Brown-Driver-Briggs [אָלַם] verb bind (perhaps compare Assyrian [al¹mu], almattu, fortress Dl in ZimBP 114 & in BDEzek.:xi; Arabic be in pain, Aramaic retain anger). Niph`al (be bound =) be dumb, Perfect3feminine singular נֶאֱלָ֑מָה Isaiah 53:7; וְנֶאֱלַמְתָּ֫ Ezekiel 3:26, etc.; Imperfect2masculine singular תֵּאָלֵם Ezekiel 24:27; 3feminine plural תֵּאָלַמְנָה Psalm 31:19. — 1 be dumb, i.e. silent Psalm 39:3 דוּמִיָּה ׳נ ("" הֶחֱשֵׁיתִי); compare Psalm 39:10 ("" לֹא אֶפְתַּחמִּֿי); simile of sheep Isaiah 53:7 ("" id.); be dumb, i.e. unable to speak Ezekiel 3:26 (result of וּלְשׁוֺנְךָ אַדְבִּיק אֶלחִֿכָּ֑ךָ) compare Ezekiel 24:27 יִמָּתַח מִּיךָ ֗֗֗ וּתְדַבֵּר וְלֹא תֵאָלֵם עוֺד; Ezekiel 33:22 וַיִּפְתַּח מִּי וְלֹא נֶאֱלַמְתִּי עוֺד; also Daniel 10:15 (compare Daniel 10:16); be made dumb subject שִׂפְתֵי שָׁ֑קֶר lying lips Psalm 31:19 ("" יִדְּמוּ לִשְׁאוֺל Psalm 31:18). Pi`el Participle bind Genesis 37:7 (E) מְאַלְּמִים אֲלֻמִּים binding sheaves. Forms and Transliterations וְנֶֽאֱלַ֔מְתָּ וְנֶאֱלָֽמְתִּי׃ ונאלמת ונאלמתי׃ מְאַלְּמִ֤ים מאלמים נֶ֭אֱלַמְתִּי נֶאֱלַ֖מְתִּי נֶאֱלַ֣מְתִּי נֶאֱלָ֑מָה נאלמה נאלמתי תֵּ֥אָלַ֗מְנָה תֵֽאָלֵ֖ם תאלם תאלמנה mə’alləmîm mə·’al·lə·mîm mealleMim ne’ĕlāmāh ne’ĕlamtî ne·’ĕ·lā·māh ne·’ĕ·lam·tî neeLamah neeLamti tê’ālamnāh ṯê’ālêm tê·’ā·lam·nāh ṯê·’ā·lêm teaLamnah teaLem veneeLameti veneeLamta wə·ne·’ĕ·lā·mə·tî wə·ne·’ĕ·lam·tā wəne’ĕlāmətî wəne’ĕlamtāLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |