Brown-Driver-Briggs I. [מָלַח] verb tear away, figurative dissipate (compare Arabic ![]() ![]() Niph`al figurative be dispersed in fragments, dissipated, Perfect שָׁמַיִם כֶּעָשָׁן נִמְלָ֑חוּ Isaiah 51:6. III. [מָלַח] verb denominative salt, season; Qal Imperfect2masculine singular תִּמְלָ֑ךְ followed by accusative Leviticus 2:13 (object offering). Pu`al Participle מְמֻלָּח Exodus 30:35 salted, i.e. the incense (see Di.) Hoph`al Perfect2feminine singular + Infinitive absolute הָמְלֵחַ לֹא הֻמְלַ֫חַתּ Ezekiel 16:4, i.e. rubbed or washed with salt (of infant, in personification). [מְלַח] verb denominative with accusative of congnate meaning with verb, eat salt; — Pe`al Perfect1plural מְלַחְנָא Ezra 4:14 we have eaten the salt of the palace (so most), i.e. have assumed obligations of loyalty, compare M69* K§ 71, 2 (and Syriac Forms and Transliterations הֻמְלַ֔חַתְּ המלחת וְהָמְלֵ֙חַ֙ והמלח מְמֻלָּ֖ח ממלח נִמְלָ֙חוּ֙ נמלחו תִּמְלָח֒ תמלח hum·la·ḥat humLachat humlaḥat mə·mul·lāḥ memulLach məmullāḥ nim·lā·ḥū nimLachu nimlāḥū tim·lāḥ timLach timlāḥ vehameLeach wə·hā·mə·lê·aḥ wəhāməlêaḥLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |