Brown-Driver-Briggs [זָכָה] verb be clear, clean, pure, always in moral sense (Assyrian zakû ZimBP; Aramaic דְּכָא, , ; compare Arabic be bright (of a fire), pungent (of an odour); be acute, quick of mind) — Qal Imperfect3masculine singular יִזְכֶּה Job 15:14; Job 25:4; 2masculine singular תִּזְכֶּה Psalm 51:6; 1singular interrogative הַאֶזְכֶּה Micah 6:11; — 1 be clean, pure, of man, in the sight of God, Job 15:14; Job 25:4 (in both "" יצדק; compare also זַכּוּ Job 15:15; Job 25:5). 2 be clear, be justified = be regarded as just, righteous, of God, Psalm 51:6 ("" תצדק), Micah 6:11. Pi`el Perfect1singular זִכִּיתִי Psalm 73:13; Proverbs 20:9; Imperfect יְזַכֶּהֿ Psalm 119:9: — make or keep clean, pure, object לְבָבִי Psalm 73:13 ("" אֶרְחַץ כַּמָּ֑י), object לִבִּי Proverbs 20:9 ("" טָהַרְתִּי); object אֶתאָֿרְחוֺ Psalm 119:9. Hithpa`el Imperative masculine plural הִזַּכּוּ Isaiah 1:16 make yourselves clean ("" רַחֲצוּ); — on form compare Ges§ 54, 2, b, Rem. KöLgb. i, 345, 534 Sta§ 129 d. זְכוֺכִית see below זכך. below Forms and Transliterations הִזַּכּ֔וּ הַאֶזְכֶּ֖ה האזכה הזכו זִכִּ֣יתִי זכיתי יְזַכֶּה־ יִּ֝זְכֶּ֗ה יִזְכֶּ֑ה יזכה יזכה־ תִּזְכֶּ֥ה תזכה ha’ezkeh ha·’ez·keh haezKeh hiz·zak·kū hizzakKu hizzakkū tiz·keh tizkeh yə·zak·keh- yezakkeh yəzakkeh- yiz·keh yizkeh zik·kî·ṯî zikKiti zikkîṯîLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |