2015. haphak
Brown-Driver-Briggs
הָפַךְ verb turn, overturn (Late Hebrew id., Aramaic הֲפַךְ, , Arabic WSG 47, Assyrian abâku, apâku DlW) —

Qal Perfect Leviticus 13:3 13t.; וְהָפַךְ consecutive 2 Kings 21:13; Job 34:25; 3masculine plural הָֽפְכוּ Psalm 78:9; הֲפַכְתֶּם Amos 6:12; Jeremiah 23:36, etc.; Imperfect יַהֲפֹךְ Lamentations 3:3; Jeremiah 13:23; וַיַּהֲפֹךְ Genesis 19:25 6t.; וַיַּהֲפָךְֿ 1 Samuel 10:9; suffix וַיַּהַפְכֵהוּ Judges 7:13; 3feminine singular וַתַּהֲפֹךְ2Chronicles 9:12; אֶהְמֹּךְ Zephaniah 3:9; וַיַּהַפְכוּ 1 Samuel 25:12; Job 12:15; Imperative הֲפֹךְ 1 Kings 22:34 2Chronicles 18:33; Infinitive absolute הָפוֺךְ Proverbs 12:7; construct הֲפֹךְ Genesis 19:29; 1 Chronicles 19:3; suffix הָפְכִּי Genesis 19:21; הָפְכָהּ 2 Samuel 10:3; — on הַפְכְּכֶם (so Baer, q. v.) Isaiah 29:16, see הֶפֶךְ; Participle active הֹפֵךְ Amos 5:8; הַהֹפְכִי Psalm 114:8; plural הַהֹפְכִים Amos 5:7; passive הֲפוּכָה Hosea 7:8; Lamentations 4:6. — 1 transitive

a. turn, turn about, turn over, with accusative: e.g. turn the back (עֹרֶף) Joshua 7:8 (JE); a dish (צַלַּחַת) עַלמָּֿנֶיהָ 2 Kings 21:13; the hand, & so the horses of a chariot 1 Kings 22:34 2Chronicles 18:33; 2 Kings 9:23; but also (followed by בְּ) of hostility Lamentations 3:3; turn a cake (passive) Hosea 7:8; of ׳י, שָׂפָה בְּרוּרָה ׳ה Zephaniah 3:9 i.e. restore speech of a pure kind, followed by אֶלעַֿמִּים; לֵב אַחֵר 1 Samuel 10:9 another heart, followed by לוֺ; turn a wind (רוּחַ; i.e. bring from different quarter) Exodus 10:19 (J).

b. overturn, overthrow, followed by accusative Sodom, etc., Genesis 19:21,25,29 (J), Deuteronomy 29:22; Jeremiah 20:16; Lamentations 4:6 (compare ׳מַהְמֵּכַת וגו Amos 4:11 see below; also הֲפֵכָה, [מַהְמֵּכָה]); city of Ammon 2 Samuel 10:3 = 1 Chronicles 19:3 (object omitted); mountains Job 9:5; Job 28:9; throne Haggai 2:22 ("" הִשְׁמִיד), chariots Haggai 2:22; tent (אֹהֶל), לְמַ֫עְלָה ׳ה Judges 7:3; object earth (׳ה = devastate) Job 12:15; wicked men Amos 4:11 (יֲמֹרָה הָפַכְּתִּי בָּכֶם כְּמַהְמֵּכַת אֱלֹהִים אֶתסְֿדֹם וְאֶתֿ) Proverbs 12:7; Job 34:25 (object omitted).

c. turn = change, transform (1) followed by accusative = alter; a colour (עֵינוֺ) Leviticus 13:55 (P); skin Jeremiah 13:33; bed (מִשְׁכָּבוֺ see ׳מ; Che his lying down) Psalm 41:4 i.e. restore to health; (2) pervert דִבְרֵי אֱלֹהִים Jeremiah 23:36; (3) followed by accusative with Infinitive Psalm 105:25 he turned their heart to hate his people; (4) turn to, into, followed by two accusative Leviticus 13:10; Psalm 114:8 rock into pool of water; usually followed by accusative + לְ, Psalm 66:6 sea into dry land, Psalm 78:44 rivers into blood, compare Psalm 105:29; Jeremiah 31:13 mourning into joy, so Psalm 30:12; Amos 5:7 justice into wormwood, compare Amos 6:12; Amos 8:10 feasts into mourning; Deuteronomy 23:6 = Nehemiah 13:2 curse into blessing; Amos 5:8 death-shade into morning.

2 intransitive

a. turn, turn back, Judges 20:39,41; 2 Kings 5:26; Psalm 78:9; 2Chronicles 9:12; followed by לדרך 1 Samuel 25:12;

b. turn = change, change into, followed by predicate adjective לָבָן ׳ה turn white Leviticus 13:3,4,13,20 (all P).

Niph`al Perfect נֶהְמַּךְ Exodus 7:15 10t.; נֶהְמָּ֑ךְ Job 20:14; וְנֶהְמַּךְ consecutive Leviticus 13:16; נֶהֶפְכָה Lamentations 5:2; 3masculine plural נֶהְמְּכוּ Job 19:19 3t., נֶהֶפְכוּ 1 Samuel 4:19; Daniel 10:16, וְנֶהֶפְכוּ consecutive Exodus 7:17; Isaiah 34:9, etc.; Imperfect יֵהָפֵךְ Isaiah 60:5; Joel 3:4; וַיֵּהָפֵךְ Exodus 14:5; Isaiah 63:10; 2masculine singular תֵּהָפֵךְ Job 30:21; Ezekiel 4:8; וַיֵּהָֽפְכוּ Exodus 7:20; Infinitive absolute נַהֲפוֺךְ Esther 9:1; Participle נֶהְמָּךְ Proverbs 17:20; נֶהְמָּ֑כֶת Jonah 3:4; —

1 reflexive & intrans.

a. turn oneself, turn, turn back (compare Qal 2 a) Joshua 8:20 (JE); turn aside Psalm 78:57; turn from side to side Ezekiel 4:8; pains turned upon (עַל) her 1 Samuel 4:19 (i.e. came suddenly upon her) compare Daniel 10:16; turn against followed by בְּ Job 19:19; turn to (ward), followed by עַל, Isaiah 60:5 ("" בא לְ).

b. turn = change (oneself) followed by predicate adjective Leviticus 13:25 (P); followed by predicate noun (?), vine turns into degenerate plant Jeremiah 2:21; no predicate expressed Job 20:14 (compare vb); of heart turned in compassion Hosea 11:8 ("" נִכְמְרוּ נִחוּמָ֑י), in sorrow, distress, Lamentations 1:20; of heart changed, so as to be favourably disposed toward (followed by אֶל) Exodus 14:5 (J) = change of mind; followed by לְ, of plague spots changing colour Leviticus 13:16,17 (P); rod changing to serpent Exodus 7:15 (P); faces to paleness Jeremiah 30:6; dance to mourning Lamentations 5:15; comeliness to corruption Daniel 10:8; וַיֵּהָפֵךְ לָהֶם לְאוֺיֵב Isaiah 63:10; Job 30:21.

c. be perverse, only participle used substantive נֶהְמָּךְ בִּלְשׁוֺנוֺ Proverbs 17:20 he that is perverse with his tongue. 2 passive,

a. be turned, turned over to followed by לְ, an inheritance to strangers Lamentations 5:2.

b. be reversed Esther 9:1.

c. be turned, changed, followed by לְ, waters into blood Exodus 7:17,20 (E); Saul into another man 1 Samuel 10:6; streams into pitch Isaiah 34:9; sun to darkness Joel 3:4; stones to chaff Job 41:20; month changed from sorrow to gladness Esther 9:22; compare Psalm 32:4 where complement omitted

d. be overturned, overthrown, of city Nineveh Jonah 3:4.

e. be upturned, of subterran. work of miners Job 28:5 = there is an upturning.

Hithpa`el Imperfect3feminine singular תִּתְהַמֵּךְ Job 38:14; Participle מִתְהַמֵּךְ Judges 7:13; Job 37:12; מִתְהַמֶּכֶת Genesis 3:24; — reflexive & intransitive:

1 turn this way & that, every way, of the flaming sword Genesis 3:24 (J); storm-cloud Job 37:12; turn over & over Judges 7:13, of bread-cake tumbling into the host of Midian.

2 transform oneself, Job 38:14 of earth under rising dawn.

Hoph`al Perfect הָהְמַּךְ עָלַי בַּלָּהוֺת Job 30:15 there have been turned upon me terrors (compare הִתְגַּלְגָּ֑לוּ Job 30:14, of foes).

Forms and Transliterations
אֶהְפֹּ֥ךְ אהפך בַּהֲפֹךְ֙ בהפך הֲיַהֲפֹ֤ךְ הֲפַכְתֶּ֤ם הֲפָכָ֣ם הֲפֹ֥ךְ הֲפֹ֧ךְ הֲפוּכָֽה׃ הַֽהֲפוּכָ֣ה הַהֹפְכִ֣י הַהֹפְכִ֥ים הַמִּתְהַפֶּ֔כֶת הָ֝פְכ֗וּ הָ֤פַךְ הָֽפַךְ־ הָהְפַּ֥ךְ הָפ֣וֹךְ הָפְכִּ֥י הָפְכָ֖ה הָפַ֔ךְ הָפַ֖ךְ הָפַ֣ךְ הָפַ֣ךְ ׀ הָפַ֣כְתִּי הָפַ֣כְתָּ הָפַ֥ךְ הָפַ֥כְתָּ הָפַ֧ךְ הָפַ֨ךְ ההפוכה ההפך ההפכי ההפכים היהפך המתהפכת הפוך הפוכה׃ הפך הפך־ הפכה הפכו הפכי הפכם הפכת הפכתי הפכתם וְהָ֥פַךְ וְהָֽפַכְתִּי֙ וְהָפַ֖ךְ וְהָפַכְתִּ֤י וְהָפַכְתִּ֨י וְהֹפֵ֤ךְ וְיַ֖הַפְכוּ וְלַהֲפֹ֤ךְ וְנֶהְפַּ֣ךְ וְנֶהְפַּכְתָּ֖ וְנֶהְפָּ֥ךְ וְנֶהֶפְכ֤וּ וְנֶהֶפְכ֥וּ וְנַהֲפ֣וֹךְ וַ֠יֵּהָפֵךְ וַֽיַּהֲפֹךְ֙ וַֽתַּהֲפֹ֛ךְ וַהֲפַכְתֶּ֗ם וַיֵּהָֽפְכ֛וּ וַיֵּהָפֵ֥ךְ וַיַּהֲפָךְ־ וַיַּהֲפֹ֣ךְ וַיַּהֲפֹ֥ךְ וַיַּהֲפֹ֧ךְ וַיַּהֲפֹ֨ךְ וַיַּהֲפֹךְ֩ וַיַּהַפְכ֥וּ וַיַּהַפְכֵ֥הוּ וּלְהָפְכָ֔הּ והפך והפכתי והפכתם ויהפך ויהפך־ ויהפכהו ויהפכו ולהפך ולהפכה ונהפוך ונהפך ונהפכו ונהפכת ותהפך יֵהָפֵ֣ךְ יֵהָפֵ֤ךְ יַהֲפֹ֥ךְ יהפך מִתְהַפֵּ֣ךְ מִתְהַפֵּךְ֙ מתהפך נֶ֝הְפְּכ֗וּ נֶֽהֶפְכָ֣ה נֶהְפְּכוּ־ נֶהְפַּ֖ךְ נֶהְפַּ֣כְתְּ נֶהְפַּ֤ךְ נֶהְפַּ֥ךְ נֶהְפַּ֨ךְ נֶהְפַּךְ֩ נֶהְפָּ֑ךְ נֶהְפָּֽכֶת׃ נֶהֶפְכ֤וּ נֶהֶפְכ֥וּ נהפך נהפכה נהפכו נהפכו־ נהפכת נהפכת׃ תִּ֭תְהַפֵּךְ תֵּהָפֵ֣ךְ תֵהָפֵ֤ךְ תהפך תתהפך ’eh·pōḵ ’ehpōḵ ba·hă·p̄ōḵ bahafoCh bahăp̄ōḵ ehPoch ha·hă·p̄ū·ḵāh hā·hə·paḵ ha·hō·p̄ə·ḵî ha·hō·p̄ə·ḵîm hă·p̄ā·ḵām hā·p̄aḵ hā·p̄aḵ- hā·p̄aḵ·tā hă·p̄aḵ·tem hā·p̄aḵ·tî hā·p̄ə·ḵāh hā·p̄ə·kî hā·p̄ə·ḵū hā·p̄ō·wḵ hă·p̄ōḵ hă·p̄ū·ḵāh hă·ya·hă·p̄ōḵ haFach hafaCham haFachta hafachTem haFachti hafeChah hafeChu hafeKi haFoch hafuChah hahafuChah hahăp̄ūḵāh hahePach hāhəpaḵ hahofeChi hahofeChim hahōp̄əḵî hahōp̄əḵîm ham·miṯ·hap·pe·ḵeṯ hammithapPechet hammiṯhappeḵeṯ hāp̄aḵ hāp̄aḵ- hăp̄āḵām hāp̄aḵtā hăp̄aḵtem hāp̄aḵtî hāp̄əḵāh hāp̄əkî hāp̄əḵū hăp̄ōḵ hāp̄ōwḵ hăp̄ūḵāh hayahaFoch hăyahăp̄ōḵ miṯ·hap·pêḵ mithappeCh miṯhappêḵ ne·hep̄·ḵāh ne·hep̄·ḵū neh·pā·ḵeṯ neh·paḵ neh·pāḵ neh·paḵt neh·pə·ḵū neh·pə·ḵū- nehefChah nehefChu nehep̄ḵāh nehep̄ḵū nehPach nehPachet nehPacht nehpaḵ nehpāḵ nehpāḵeṯ nehpaḵt nehpechu nehpəḵū nehpəḵū- tê·hā·p̄êḵ ṯê·hā·p̄êḵ tehaFech têhāp̄êḵ ṯêhāp̄êḵ tiṯ·hap·pêḵ Tithappech tiṯhappêḵ ū·lə·hā·p̄ə·ḵāh ulehafeChah ūləhāp̄əḵāh vahafachTem vaiyahafChehu vaiyahafChu vaiyahafoCh Vaiyehafech vaiyehafeChu vattahaFoch vehaFach vehafachTi vehoFech velahaFoch venahaFoch venehefChu venehPach venehpachTa veYahafchu wa·hă·p̄aḵ·tem wahăp̄aḵtem wat·ta·hă·p̄ōḵ wattahăp̄ōḵ way·ya·hă·p̄āḵ- way·ya·hă·p̄ōḵ way·ya·hap̄·ḵê·hū way·ya·hap̄·ḵū way·yê·hā·p̄ə·ḵū way·yê·hā·p̄êḵ wayyahăp̄āḵ- wayyahap̄ḵêhū wayyahap̄ḵū wayyahăp̄ōḵ wayyêhāp̄êḵ wayyêhāp̄əḵū wə·hā·p̄aḵ wə·hā·p̄aḵ·tî wə·hō·p̄êḵ wə·la·hă·p̄ōḵ wə·na·hă·p̄ō·wḵ wə·ne·hep̄·ḵū wə·neh·paḵ wə·neh·pāḵ wə·neh·paḵ·tā wə·ya·hap̄·ḵū wəhāp̄aḵ wəhāp̄aḵtî wəhōp̄êḵ wəlahăp̄ōḵ wənahăp̄ōwḵ wənehep̄ḵū wənehpaḵ wənehpāḵ wənehpaḵtā wəyahap̄ḵū ya·hă·p̄ōḵ yahaFoch yahăp̄ōḵ yê·hā·p̄êḵ yehaFech yêhāp̄êḵ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
2014
Top of Page
Top of Page