Brown-Driver-Briggs [דַּד] noun masculineProverbs 5:19 breast, better teat, nipple (τιτθοί Aq Proverbs 5:19 Symm Ezekiel 23:3,21; Late Hebrew & Aramaic דַּד; primitive caressing word; according to Fl in NHWBi. 489) — Du. construct דַּדֵּי Ezekiel 23:3,8) both strike out ᵐ5 ᵑ6 Co); suffix דַּדַּיִךְ Ezekiel 23:21 (read בתוליך ᵑ6 Co); דַּדֶּיהָ Proverbs 5:19; — of breasts of woman Proverbs 5:19; (Hi Bi read דֹּדֶיהָ her love compare Proverbs 7:18); of Samaria & Jerusalem under figure of young women Ezekiel 23:3 (דַּדֵּי בְּתוּלֵיהֶן) compare Ezekiel 23:8; דַּדַּיִךְ Ezekiel 23:21; but probably strike out ׳ד in Ezekiel compare above & GeiUrachrift 397. — See also שַׁד below שׁדה. דֹּד, דֹּדָה see below דוד. Forms and Transliterations דַּ֭דֶּיהָ דַּדֵּ֖י דַּדֵּ֣י דַּדַּ֔יִךְ דדי דדיה דדיך dad·da·yiḵ dad·dê dad·de·hā dadDayich daddayiḵ daddê daddehā dadDei DaddeihaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |