Brown-Driver-Briggs אֱדַ֫יִן57 adverb then, thereupon (so Egyptian Aramaic S-C Pap. H 1, J 1), not ᵑ7: the usually Aramaic forms are הֵידֵין ![](/bdbgif/bdb107801.gif) , Mandean האידין (Nö M 207); from [ אֱדַי] = Biblical Hebrew אֲזַי (see אָז) + determ. affix n (as in דִּכֵּן, תַּמָּן; in Sabean = post-positive article; Hom Chr. § 57: compare W CG 115), Nö GGA 1884, 1020: אֲזַי, [ אֱדַי], probably from same demonstrative √ as זֶה, דָּא, דִּי, etc., ![](/bdbgif/bdb107802.gif) , ![](/bdbgif/bdb107803.gif) , lo well then, in that case, Ethiopic ![](/bdbgif/bdb107805.gif) : when? ![](/bdbgif/bdb107806.gif) : now (Di Lex. 197, 1072), Syriac ![](/bdbgif/bdb107807.gif) (enclitic) but); — then, thereupon, Daniel 2:15,17,19,25,48; Daniel 3:24 +, Ezra 4:9; Ezra 4:23; Ezra 5:4; Ezra 5:9 + (always, except Ezra 5:5, at beginning of sentence, introducing new stage of narrative with some emphasis); so with בְּ, בֵּאדַיִן (3 t. Ezra, 26 t. Daniel) Daniel 2:14,35,46; Daniel 3:3,13,19,21 (twice in verse); Daniel 3:26, etc., Ezra 4:24; Ezra 5:2; Ezra 6:1; מִןאֱֿדַיִן from that time Ezra 5:16. Forms and Transliterations אֱ֠דַיִן אֱדַ֗יִן אֱדַ֙יִן֙ אֱדַ֜יִן אֱדַ֣יִן אֱדַ֤יִן אֱדַ֥יִן אֱדַ֧יִן אֱדַ֨יִן אדין בֵּ֠אדַיִן בֵּאדַ֗יִן בֵּאדַ֙יִן֙ בֵּאדַ֛יִן בֵּאדַ֜יִן בֵּאדַ֡יִן בֵּאדַ֣יִן בֵּאדַ֣יִן ׀ בֵּאדַ֤יִן בֵּאדַ֨יִן באדין וֶאֱדַ֛יִן ואדין ’ĕ·ḏa·yin ’ĕḏayin bê·ḏa·yin beDayin bêḏayin eDayin veeDayin we’ĕḏayin we·’ĕ·ḏa·yin Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |
![115](/left.png) ![117](/right.png) ![Top of Page](/botleft.png) ![Top of Page](/botright.png) |