2 Kings 15:26
King James Bible
And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Darby Bible Translation
And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

English Revised Version
Now the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

World English Bible
Now the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Young's Literal Translation
And the rest of the matters of Pekahiah, and all that he did, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel.

2 i Mbretërve 15:26 Albanian
Pjesa tjetër e bëmave të Pekahiahut dhe tërë ato që bëri a nuk janë të shkruara në librin e Kronikave të mbretërve të Izraelit?

De Künig B 15:26 Bavarian
De gantze anderne Getaat von n Peckyhiesn ist aufzaichnet in de Jaarbüecher von de Künig von Isryheel.

4 Царе 15:26 Bulgarian
А останалите дела на Факия, и всичко що извърши, ето, написани са в Книгата на летописите на Израилевите царе.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
比加轄其餘的事,凡他所行的,都寫在《以色列諸王記》上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
比加辖其余的事,凡他所行的,都写在《以色列诸王记》上。

列 王 紀 下 15:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
比 加 轄 其 餘 的 事 , 凡 他 所 行 的 都 寫 在 以 色 列 諸 王 記 上 。

列 王 紀 下 15:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
比 加 辖 其 馀 的 事 , 凡 他 所 行 的 都 写 在 以 色 列 诸 王 记 上 。

2 Kings 15:26 Croatian Bible
Ostala povijest Pekahje i sve što je učinio, sve je to zapisano u knjizi Ljetopisa izraelskih kraljeva.

Druhá Královská 15:26 Czech BKR
Jiní pak skutkové Pekachia a všecko, což činil, zapsáno jest v knize o králích Izraelských.

Anden Kongebog 15:26 Danish
Hvad der ellers er at fortælle om Pekaja, alt, hvad han udførte, staar optegnet i Israels Kongers Krønike.

2 Koningen 15:26 Dutch Staten Vertaling
Het overige nu der geschiedenissen van Pekahia, en al wat hij gedaan heeft, ziet, dat is geschreven in het boek der kronieken der koningen van Israel.

2 Királyok 15:26 Hungarian: Karoli
Pekájának egyéb dolgai pedig és minden cselekedetei, ímé meg vannak írva az Izráel királyainak krónika-könyvében.

Reĝoj 2 15:26 Esperanto
La cetera historio de Pekahxja, kaj cxio, kion li faris, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de Izrael.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 15:26 Finnish: Bible (1776)
Mitä enempi Pekahjasta sanomista on ja kaikista mitä hän tehnyt on: katso, se on kirjoitettu Israelin kuningasten aikakirjassa.

Westminster Leningrad Codex
וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י פְקַחְיָ֖ה וְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

WLC (Consonants Only)
ויתר דברי פקחיה וכל־אשר עשה הנם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃ פ

2 Rois 15:26 French: Darby
Et le reste des actes de Pekakhia, et tout ce qu'il fit, voici, cela est ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel.

2 Rois 15:26 French: Louis Segond (1910)
Le reste des actions de Pekachia, et tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël.

2 Rois 15:26 French: Martin (1744)
Le reste des actions de Pékachia, tout ce, dis-je, qu'il a fait, voilà, il est écrit au Livre des Chroniques des Rois d'Israël.

2 Koenige 15:26 German: Modernized
Was aber mehr von Pekahja zu sagen ist, und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.

2 Koenige 15:26 German: Luther (1912)
Was aber mehr von Pekahja zu sagen ist und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.

2 Koenige 15:26 German: Textbibel (1899)
Was aber sonst noch von Pekahjah zu sagen ist und alles, was er ausgeführt hat, das ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte der Könige von Israel.

2 Re 15:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il rimanente delle azioni di Pekachia, tutto quello che fece, si trova scritto nel libro delle Cronache dei re d’Israele.

2 Re 15:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Pecachia, e tutto quello ch’egli fece; ecco, queste cose sono scritte nel libro delle Croniche dei re d’Israele.

2 RAJA-RAJA 15:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun barang yang lagi tinggal dari pada segala kisah raja Pekahya dan segala perbuatannya, bahwasanya adalah ia itu tersebut dalam kitab tawarikh raja-raja orang Israel.

II Regum 15:26 Latin: Vulgata Clementina
Reliqua autem sermonum Phaceia, et universa quæ fecit, nonne hæc scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israël ?

2 Kings 15:26 Maori
Na, ko era atu meatanga a Pekahia me ana mahi katoa, nana, kua oti te tuhituhi ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o Iharaira.

2 Kongebok 15:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvad som ellers er å fortelle om Pekahja og om alt det han gjorde, det er opskrevet i Israels kongers krønike.

2 Reyes 15:26 Spanish: Reina Valera 1909
Lo demás de los hechos de Pekaía, y todas las cosas que hizo, he aquí está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.

2 Reyes 15:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Lo demás de los hechos de Pekaía, y todas las cosas que hizo, he aquí todo está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.

2 Reis 15:26 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quanto aos mais atos de Pecaías e a tudo quanto fez, eis que estão registrados no Livro da História dos Reis de Israel.

2 Reis 15:26 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora, o restante dos atos de Pecaías, e tudo quanto fez, estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel.   

2 Imparati 15:26 Romanian: Cornilescu
Celelalte fapte ale lui Pecahia, şi tot ce a făcut el, sînt scrise în cartea Cronicilor împăraţilor lui Israel.

4-я Царств 15:26 Russian: Synodal Translation (1876)
Прочее о Факии и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.

4-я Царств 15:26 Russian koi8r
Прочее о Факии и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.[]

2 Kungaboken 15:26 Swedish (1917)
Vad nu mer är att säga om Pekaja och om allt vad han gjorde, det finnes upptecknat i Israels konungars krönika.

2 Kings 15:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang iba nga sa mga gawa ni Pekaia, at ang lahat niyang ginawa, narito, nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa Israel.

2 พงศ์กษัตริย์ 15:26 Thai: from KJV
ส่วนพระราชกิจนอกนั้นของเปคาหิยาห์ และบรรดาสิ่งซึ่งพระองค์ทรงกระทำ ดูเถิด มีบันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารแห่งกษัตริย์ประเทศอิสราเอล

2 Krallar 15:26 Turkish
Pekahyanın krallığı dönemindeki öteki olaylar ve bütün yaptıkları İsrail krallarının tarihinde yazılıdır.

2 Caùc Vua 15:26 Vietnamese (1934)
Các chuyện khác của Phê-ca-hia, và những công việc của người, đều chép trong sử ký về các vua Y-sơ-ra-ên.

2 Kings 15:25
Top of Page
Top of Page