1 Chronicles 4:38
King James Bible
These mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly.

Darby Bible Translation
these mentioned by name were princes in their families; and their fathers' houses increased greatly.

English Revised Version
these mentioned by name were princes in their families: and their fathers' houses increased greatly.

World English Bible
these mentioned by name were princes in their families: and their fathers' houses increased greatly.

Young's Literal Translation
These who are coming in by name are princes in their families, and the house of their fathers have broken forth into a multitude;

1 i Kronikave 4:38 Albanian
Këta, që u përmendën në emër, ishin princër në familjet e tyre dhe shtëpitë e tyre atërore u rritën shumë.

Dyr Lauft A 4:38 Bavarian
warnd Leut in derer Listn. Sö warnd Haeupter über Sippnen, wo si starch gmeert hietnd.

1 Летописи 4:38 Bulgarian
тия споменати по имена бяха първенци на семействата им; и бащините им домове нараснаха твърде много.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以上所記的人名都是做族長的,他們宗族的人數增多。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以上所记的人名都是做族长的,他们宗族的人数增多。

歷 代 志 上 4:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 上 所 記 的 人 名 都 是 作 族 長 的 , 他 們 宗 族 的 人 數 增 多 。

歷 代 志 上 4:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 上 所 记 的 人 名 都 是 作 族 长 的 , 他 们 宗 族 的 人 数 增 多 。

1 Chronicles 4:38 Croatian Bible
Ti su imenovani bili starješine svojim rodovima i njihove su se porodice veoma umnožile.

První Paralipomenon 4:38 Czech BKR
Tito ze jména vyčtení ustaveni jsou za knížata v čeledech svých, a čeledi otcovské jejich rozmnožily se náramně.

Første Krønikebog 4:38 Danish
de her ved Navn nævnte var Øverster i deres Slægter, efter at deres Fædrenehuse havde bredt sig stærkt.

1 Kronieken 4:38 Dutch Staten Vertaling
Dezen kwamen tot namen, zijnde vorsten in hun huisgezinnen, en de huisgezinnen hunner vaderen braken uit in menigte.

1 Krónika 4:38 Hungarian: Karoli
Ezek a névszerint felsoroltak voltak a fõemberek nemzetségökben, a kik igen elszaporodtak volt atyjok házában,

Kroniko 1 4:38 Esperanto
CXi tiuj, cititaj laux iliaj nomoj, estis princoj en siaj familioj, kaj iliaj patrodomoj forte vastigxis.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:38 Finnish: Bible (1776)
Nämät nimitettiin päämiehiksi sukukuntainsa seassa; ja heidän isäinsä huone hajoitti itsensä paljouden tähden.

Westminster Leningrad Codex
אֵ֚לֶּה הַבָּאִ֣ים בְּשֵׁמֹ֔ות נְשִׂיאִ֖ים בְּמִשְׁפְּחֹותָ֑ם וּבֵית֙ אֲבֹ֣ותֵיהֶ֔ם פָּרְצ֖וּ לָרֹֽוב׃

WLC (Consonants Only)
אלה הבאים בשמות נשיאים במשפחותם ובית אבותיהם פרצו לרוב׃

1 Chroniques 4:38 French: Darby
Ceux-ci, mentionnes par nom, furent princes dans leurs familles; et leurs maisons de peres se repandirent beaucoup.

1 Chroniques 4:38 French: Louis Segond (1910)
Ceux-là, désignés par leurs noms, étaient princes dans leurs familles, et leurs maisons paternelles prirent un grand accroissement.

1 Chroniques 4:38 French: Martin (1744)
Etaient ceux qui avaient été nommés pour être les principaux dans leurs familles, lorsque les maisons de leurs pères multiplièrent beaucoup.

1 Chronik 4:38 German: Modernized
Diese wurden namhaftige Fürsten in ihren Geschlechtern des Hauses ihrer Väter und teileten sich nach der Menge.

1 Chronik 4:38 German: Luther (1912)
diese, die mit Namen genannt sind, waren Fürsten in ihren Geschlechtern; und ihre Vaterhäuser breiteten sich aus in die Menge.

1 Chronik 4:38 German: Textbibel (1899)
Diese hier mit Namen aufgeführten waren Fürsten in ihren Geschlechtern, und ihre Familien hatten sich mächtig ausgebreitet.

1 Cronache 4:38 Italian: Riveduta Bible (1927)
questi uomini, enumerati per nome, erano principi nelle loro famiglie, e le loro case patriarcali si accrebbero grandemente.

1 Cronache 4:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
costoro furono quelli ch’erano famosi, capi nelle lor famiglie; e le case loro paterne crebbero in grandissimo numero.

1 TAWARIKH 4:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
mereka itu sekalian sudah termasyhur namanya seperti penghulu-penghulu di antara bangsanya, dan segala orang isi rumah mereka itu sudah berkelimpahan banyaknya.

I Paralipomenon 4:38 Latin: Vulgata Clementina
Isti sunt nominati principes in cognationibus suis, et in domo affinitatum suarum multiplicati sunt vehementer.

1 Chronicles 4:38 Maori
Ko enei, kua whakahuatia nei o ratou ingoa, he rangatira no o ratou hapu. I nui haere ano nga whare o o ratou matua.

1 Krønikebok 4:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
disse som er nevnt her ved navn, var høvdinger i sine ætter, og deres familier utbredte sig sterkt.

1 Crónicas 4:38 Spanish: Reina Valera 1909
Estos por sus nombres son los principales que vinieron en sus familias, y que fueron multiplicados muy mucho en las casas de sus padres.

1 Crónicas 4:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Estos por sus nombres son los principales que vinieron en sus familias, y que fueron multiplicados en gran manera en las casas de sus padres.

1 Crônicas 4:38 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Assim, todos esses homens, citados nessa lista nominal, foram príncipes e líderes em seus clãs, e suas casas tribais cresceram grandemente.

1 Crônicas 4:38 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
estes, registrados por nome, foram príncipes nas suas famílias; e as famílias de seus pais se multiplicaram grandemente.   

1 Cronici 4:38 Romanian: Cornilescu
Aceştia, numiţi pe nume, erau domni în familiile lor, şi casele lor părinteşti au crescut mult.

1-я Паралипоменон 4:38 Russian: Synodal Translation (1876)
Сии поименованные были князьями племен своих, и дом отцов их разделился на многие отрасли.

1-я Паралипоменон 4:38 Russian koi8r
Сии поименованные [были] князьями племен своих, и дом отцов их разделился на многие отрасли.[]

Krönikeboken 4:38 Swedish (1917)
Dessa nu nämnda voro hövdingar i sina släkter, och deras familjer utbredde sig och blevo talrika.

1 Chronicles 4:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga itong nangabanggit sa pangalan ay mga prinsipe sa kanilang mga angkan: at ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang ay lumaking mainam.

1 พงศาวดาร 4:38 Thai: from KJV
ท่านที่กล่าวชื่อมานี้เป็นเจ้านายในครอบครัวของท่าน และเรือนบรรพบุรุษของเขาทั้งหลายก็เพิ่มขึ้นมากมาย

1 Tarihler 4:38 Turkish
Yukarıda adı geçenlerin her biri, ait olduğu boyun başıydı. Aileleri sayıca çoğaldılar.

1 Söû-kyù 4:38 Vietnamese (1934)
Những người kể từng tên nầy là trưởng tộc trong họ mình, tông tộc chúng thì thêm lên rất nhiều.

1 Chronicles 4:37
Top of Page
Top of Page